L! с одним из наших общих знакомых я поделилась трудностями в переводе твоего имечка. Не могу не подарить тебе его ответ:
>>Я тут пробовала переводить ник L-creators, >>он оборжался надо мной. >>я начала с "L-боженьки", закончила "Творцами индустрии", >>последнее он с натягом принял. :) > >Если еще учесть, что он сам подписывается "L" - >получается - "создающий сам себя", "сам себу творец"; >или, развивая тему "творца индустрии" - >L обозначается - не только индустрия, но также часть произв. населения, т.е. >потенциал в целом. >Тогда "L-creators" - "несущие процветание", >"творцы успеха" или "созидатели благополучия".
Вот ты кто у нас, оказывается! :)) Не меняй больше ник! Круче этого уже не придумаешь! :)
|